26. November 2014

Me-Made-Mittwoch 26. November 2014

Auch heute kann ich mit keinem neuen selbstgenähten Teil aufwarten. Schließlich geht meine ganze Nähenergie zur Zeit in mein Weihnachtskleid. Dafür trage ich heute wieder 2 meiner absoluten selbstgenähten Lieblingsteile. Mal schauen, ob die anderen eher neu fertiggestelltes oder altbewährtes heute auf dem Me-Made-Mittwoch-Blog zeigen.

Today, I'm wearing no new me-mades as my whole sewing energy is focused on sewing my christmas dress right now. That's why I'm wearing 2 of my favourite me-mades today. Let's see whether the other participants are wearing sparkling new or more seasoned me-mades today on the Me-Made-Mittwoch blog.

24. November 2014

Weihnachtskleid Sew-Along 2014 - Teil 2
Christmas Dress Sew-Along 2014 - Part 2

Keine Angst, ich werde nicht am Ende im häßlichen schlammfarbenen Kleid unterm Weihnachtsbaum sitzen. Das hier ist erst einmal nur das Probemodell, schließlich hatte ich viele offene Fragen, wie ich ja beim 1. Teil des Sew-Alongs schon berichtet habe. Und für ein Probemodell ist so ein häßlicher Fehlkauf aus dem Internet gerade richtig. Am Ende wäre ein Probekleid gar nicht nötig gewesen, denn der Schnitt hat von Anfang an gut gepasst. Selbst wegen der Langgröße musste ich nichts anpassen, die Naht trifft genau auf die Taille. Den Reißverschluss habe ich erst einmal weggelassen, da der Stoff sehr stretchig ist, komme ich auch ohne rein, aber bequemer geht's sicherlich mit Reißverschluss.
Schnittänderungen bisher:
  • Das Rockteil von 66 cm auf 60 cm gekürzt und den Schlitz hinten weggelassen.
  • Die Schulterpasse an die Oberteile angesetzt, dadurch ist ein kleiner Abnäher am hinteren Halsausschnitt entstanden. 
  • Die Ärmel auf 20 cm gekürzt.
  • An der Hüfte die Rockteile an jeder Naht ca. 1 cm rausgelassen, da es da ein klitzekleines bisschen zu eng war, so dass der Rock bei jeder Bewegung etwas hochgerutscht ist.
Das werde ich fürs Weihnachtskleid noch ändern:
  • Hinten einen Reißverschluss einnähen.
  • Die schrägen Nähte am Rockteil zu legen, so dass schräge Abnäher entstehen.
  • Die Version mit kurzen Ärmeln nähen, da sie mir besser gefallen hat und auch wenn es das Kleid auch ärmellos gibt, so passt das Armloch nicht gut genug für eine Version ohne Ärmel.
Der Plan für den nächsten Teil des WKSA ist den Originalstoff zu geschnitten und vielleicht auch die ersten Nähte schon genäht zu haben. Ich bin schon gespannt, wie weit die anderen Teilnehmer gekommen sind. Das Treffen findet wieder auf dem Me-Made-Mittwoch-Blog statt.

16. November 2014

Weihnachtskleid Sew-Along 2014 - Teil 1
Christmas Dress Sew-Along 2014 - Part 1


Als ich diese Woche die Ankünding zum traditionellen Weihnachtskleid Sew-Along auf dem Me-Made-Mittwoch Blog las, war mein erster Gedanke schon: Wie? Ist doch noch Sommer? Bei den momentan noch sehr milder Temperaturen kann man schließlich schnell falsch liegen. Außerdem verdränge ich gerne Gedanken an Weihnachten, Geschenke besorgen etc. Nach dem ersten Schock, dass es schon wieder so weit ist, stellte sich schnell die Vorfreude bei mir ein, zeigt mein Kleiderschrank doch einen eklatanten Mangel, was Kleider betrifft. Röcke sind einfach viel schneller genäht und vielfältiger kombinierbar, so dass ich immer wieder darauf zurückgreife.

When I read the announcement of the traditional christmas dress sew-along on the Me-Made-Mittwoch blog, my first thought was: Wait, isn't it still summer? No wonder as with the current mild temperatures one can get easily confused. In addition, I like to push thoughts about christmas arrangements, buying gifts etc. as far away as possible. After the first shock, I got quite excited about sewing a dress as I barely have any in my closet right now. Usually, I keep on adding skirts as they can be sewn much faster and easily combined with other garments.

Zum Glück hatte ich schon ein Kleid in Planung, das auch genügend festlich für Weihnachten ist. Das schmale Kleid von Dolce & Gabanna aus der aktuellen Herbst/Winter Kollektion hat mir auf Anhieb gefallen, was vor allem am Stoff lag. Und als ich dann noch diesen Stoff als superstretchige Pikee-Variante (sehr viel dicker als der Pikee, der für Poloshirts verwendet wird) auf Autfizz.de gefunden habe, gab es kein Halten mehr. Da der Stoff aus Baumwolle besteht und somit das ganze Jahr tragbar ist, bevorzuge ich eine Variante mit kurzen Ärmeln oder sogar ärmellos, was ich wohl während dem Nähen entscheiden werde. Da für mich zu diesem auffälligen Stoff eher ein schlichter, schmaler Schnitt passt, der aber nicht ganz so schlicht wie das Dolce & Gabanna Kleid sein muss, habe ich mich erst einmal für Schnitt 121 aus der Burda 08/2012 entschieden. Susanne von Sujuti hat diesen Schnitt schon für ein zauberhaftes Romanitkleid verwendet. Bei dem Kleid bin ich mir noch unschlüssig, ob ich die Schulterpasse und die schrägen Teilungsnähte am Rock nähen soll oder ob es das Muster zu sehr zerschneidet. Außerdem bin ich mir nicht sicher, ob der Rock mir nicht doch zu schmal ist. Und welche Größe soll ich für den superstretchigen Stoff nähen? Normale Größe ohne Reißverschluss oder eine Nummer kleiner mit Reißverschluss, wie Susanne es gemacht hat? Ihr seht schon, Fragen über Fragen und da ich einen extrem häßlichen grün-beigen stretchigen Baumwoll-Cotelet (Online Fehlkauf) in meinem Stoffschrank habe, der dem Pikee recht ähnlich ist, was Gewicht und Elastizität betrifft, werde ich den Schnitt erst einmal mit einem Probekleid testen.

Fortunately, I already had plans for sewing a dress that is also festive enough for christmas. I loved the slim dress of the Dolce & Gabanna from their current fall/winter collection right away, especially the fabric. When I found a similar very stretchy piqué fabric online, it was clear that I would sew my own version of this dress. As the fabric consists of cotton and can be worn year-round, I prefer short sleeves or even sleeveless for my version, which I will probably decide during the sewing. In my opinion this striking fabric requires a unobtrusive pattern, but which does not have to be as simple as the pattern of the original Dolce & Gabanna dress. In the end I decided for the pattern #121 from the August 2012 issue of Burda. I'm not sure whether I will add the seams at the shoulders as well as the slanted seams at the skirt as it might cut the print too much into pieces. Additionally, I'm not sure how much I will like the slim skirt, it might be too slim for me. And what size shall I sew for this super-stretchy fabric? My regular size without a zipper or a size smaller with a zipper? There is still a lot that still needs to be tested and that's why I will sew a trial version from a very ugly green-beige cotton cotolet that is similar in stretch and drape.

Seid ihr auch dieses Jahr beim Weihnachtskleid Sew-Along dabei? Jetzt klicke ich mich mal durch die anderen Beiträge auf dem Me-Made-Mittwoch Blog. Ich bin schon ganz gespannt zu sehen, was die anderen Teilnehmer geplant haben :)

12. November 2014

Me-Made-Mittwoch 12. November 2014


Nachdem ich beim letzten Me-Made-Mittwoch gejammert habe, dass ich meine neue Bluse in diesem Jahr wohl nicht mehr oft tragen werde, habe ich doch noch einen Weg gefunden, sie etwas winterfester zu machen. Einfach dicke Pelzweste drüber und schon ist es muckelig warm :) Was sind eure Tricks um Kleidung winterfester zu machen? Mal schauen, was die anderen Teilnehmer beim heutigen Me-Made-Mittwoch tragen. 

After complaining during the last Me-Made-Mittwoch that I will not be able to wear my new blouse much longer this year, I have found an easy way to make it more winterproof. Just throw a thick fake fur vest on top and you will be cozy and warm :) What are your tricks to make your clothing more winterproof? Let's see what the other participants are wearing for today's Me-Made-Mittwoch.

10. November 2014

Meine neue Cargohose, die keine sein wollte
My new cargo pants that did not want to be cargo pants

Oder ein Puzzle mit 25 Teilen. Denn aus so vielen Schnittteilen bestand meine neue Hose ursprünglich. Kein Wunder also, dass ich fast 3 Wochenenden gebraucht habe um sie zu nähen. Hinzu kamen noch kurzfristige Designänderungen, die zusätzliche Zeit gekostet haben. Somit ist das 2. Teil von meiner Herbst-Nähliste endlich fertig. 100prozentig zufrieden bin ich mit der Hose nicht, bilden sich doch einige Falten um die Knie und unterhalb des Gesäßes. Oder bin ich einfach viel zu kritisch und eine Hose ist immer ein Kompromiss zwischen Aussehen und Bequemlichkeit, wie Frau Crafteln so schön schreibt? Ehrlich gesagt gefällt die Hose mir auf den Bildern sehr viel besser als bei der ersten Anprobe. Vielleicht muss ich sie erst mehrmals tragen um mich an sie zu gewöhnen. Verlinkt mit dem Hosen-Herbst. Mehr zum Schnitt weiter unten.

Or a puzzle with 25 pieces. Because that's the amount of pattern pieces these pants consisted of. So it is not surprising that it took me almost 3 weekends to finish these pants. Design changes during the sewing process took additional time. So my second piece from my fall sewing list is finally finished. In the end, I'm not 100% satisfied with them as there are several pleats at the knees and below my backside. Or am I just being to critical and aren't pants always a compromise between fit and comfort? Actually, I like the pants a lot more seeing them on the photos, so maybe I just have to wear them several times to get used to them. More about the pattern below.

5. November 2014

Me-Made-Mittwoch 05. November 2014

Jetzt ist es fast schon zu kalt um meine neue Bluse zu tragen. So ist das eben mit dem unvernünftigen, ungeplanten Nähen. Deshalb habe ich das schöne Wetter am Wochenende genutzt um sie über zu werfen und Fotos zu machen. Und sie gefällt mir auch angezogen richtig gut, außerdem ist sie durch den weiten Schnitt wunderbar bequem. Auch wenn ich diese Bluse vielleicht in diesem Jahr nicht mehr so oft tragen werde, so werde ich sie sicher in Zukunft gerne und oft tragen. Und welcher Nähtyp seid ihr? Plant ihr eure Nähprojekte im Voraus oder seid ihr eher spontan und näht worauf ihr gerade Lust habt? Jetzt geht es schnell zur Arbeit und freue mich schon darauf danach die vielen Me-Made-Mittwoch Outfits auf dem Blog anzuschauen.

Now it is almost too cold to wear my new blouse. That's how it is with irrational and unplanned sewing. So I used the sunny weather last weekend to wear it and snap some pictures. And I really enjoyed wearing it and with its loose fit it is very comfortable. Even though might not get a lot of wears out of this blouse this year, it will for sure get worn a lot in the near future. What sewing type are you? Do you plan your sewing projects in advance or are you more spontaneous and sew whatever you feel like at the moment? Now, I will quickly head to work and I'm already looking forward to looking through the many Me-Made-Mittwoch outfits on the corresponding blog.

31. Oktober 2014

Eine schnelle Bluse für zwischendurch
A quick and easy blouse

Auch wenn diese Bluse nicht auf meiner Nähliste stand und ich sie auch nicht in den Hosen-Herbst schmuggeln kann, hatte ich letztes Wochenende einfach Lust diese Bluse und nichts von dem zu nähen, was ich geplant hatte. Aber hauptsache wieder was genäht, finde ich :) Gerade wenn ich in der Arbeit viel zu tun habe, bleibt am Wochenende nach der üblichen Hausarbeit wenig Zeit zum Nähen übrig. Da kam diese Bluse gerade recht. Der Schnitt hat mir gleich beim Durchblättern durch die aktuelle Burdastyle gefallen und den passenden Stoff hatte ich auch auf Lager. Hier mehr zu meinen Erfahrungen mit dem Schnitt: 

Even though this blouse has not been on my sewing list nor can I smuggle it into the pants fall, I just felt like sewing it last weekend instead of what I had planned. IMO it is better to sew something instead of nothing at all. Especially, when I'm busy at work, most of my weekend with the usual chores and little time is left for sewing. So this blouse was perfect as a quick and easy sew. I liked the pattern right away when I saw it in the latest issue of Burdastyle and I even had the perfect fabric in my stash. You can read more about my experiences with this pattern below: