30. Juni 2014

Blogporträt auf Stoffe.de

 [Source] 
Hallo liebe Leser,

ich habe jetzt auch so ein tolles Blogporträt auf Stoffe.de bekommen. Nachlesen könnt ihr das komplette Porträt hier.

Vielen lieben Dank an Christine dafür! Ich freue mich sehr darüber :)

28. Juni 2014

Im Urlaub...
On vacation...


Liebe Leser, ihr habt vielleicht schon gemerkt, dass es diese Woche etwas ruhiger hier war. Das liegt daran, dass ich am Anfang der Woche geschäftlich in Nordfrankreich war und die Gelegenheit genutzt habe noch etwas Urlaub in Südfrankreich dran zu hängen. Die ganze nächste Woche werde ich hier noch die Sonne und das gute Essen genießen :) Zumindest meinen kurzen Overall habe ich noch rechtzeitig fertigbekommen, damit er mit in den Urlaub konnte. Vielleicht schaffe ich es ja sogar davon und von meinem neuen Rock Tragefotos zu schießen. Ich wünsche euch ein tolles Wochenende und mindestens genauso sonniges Wetter!

Dear readers, you might have already noticed that things have calmed here during this week. This is due to the fact that I spent the first half of this week in northern France on business and I used the occasion to add some vacation in southern France. I will also spend next week here enjoying the sun and the marvellous food :) At least I managed to finish my romper on time, so that I could take it with me on vacation. I might even manage to get some outfit photos from it and from my new skirt. I hope that you are all having a great weekend and lots of sunny weather!

18. Juni 2014

Me-Made-Mittwoch 18. Juni 2014

Da ich bei dem momentanen Wetter meinen neuen sommerlich-luftigen Rock noch nicht tragen kann, gibt es heute ein komplett selbstgenähtes Outfit, das aus etwas älteren Teilen besteht. Das Top und den Rock trage ich sehr häufig und gerne. Bei der kastigen Form der Jacke bin ich mir nie so sicher, ob sie mir nun 100-prozentig gefällt und steht. Da mir aber in letzter Zeit viele strahlende Blautöne auf der Straße und in den Läden ins Auge gestochen sind, habe ich sie heute doch hervorgeholt und so kombiniert gefällt sie mir eigentlich ganz gut. Jetzt noch schnell zur Arbeit und danach schaue ich welche neuen und alten selbstgemachten Stücke es heute auf dem Me-Made-Mittwoch-Blog gibt.

Since I can't wear my new summery skirt with the current colder weather, I'm wearing today a completely me-made outfit that consists of some older pieces. I still love the top and skirt and wear both very often. Due to its boxy shape, I'm never sure whether I like the jacket 100 percent and whether it really suits me. As I have seen a lot of bright shades of blue lately on the street and in stores, I decided to pull this jacket out again and quite like it combined like this. Now quickly to work and then I will take a look at the new and old me-made pieces shown today on the Me-Made-Mittwoch blog.
                                         
Jacke/jacket: selbstgenäht Schnitt 121 Burda März 2010/me-made pattern 121 Burda March 2010
Top: selbstgenäht nach eigenem Schnitt, bereits hier getragen/me-made from my own pattern, already worn here
Rock/skirt: selbstgenäht Schnitt 106 Burda Mai 2012/me-made pattern 106 Burda May 2012
Kette/necklace: Zara
Armband/bracelet: Tokyo Jane
Tasche/purse: Longchamp
Ballerinas/ballet flats: Zara

17. Juni 2014

In Arbeit: Kurzer Overall
Work in progress: romper


Nach meinem tropischen Rock, folgt jetzt das 2. Teil meiner Urlaubsgarderobe, ein kurzer Overall. Und es ist sogar schon das 2. Teil aus der Patrones Nr. 333. Dieses Mal ist es das Titelmodell. 


Den Volant vorne habe ich allerdings weggelassen. Jetzt muss ich nur noch das Ober- und Unterteil miteinander verbinden, im Moment sind sie nur zusammengesteckt. Außerdem noch den Tunnel für den Gummizug in der Taille absteppen und das Gummiband einfädeln. Dann fehlen noch die Schrägstreifen für die Träger und Armausschnitte. Leider hat Patrones dafür keine Länge angegeben, so dass ich ein bisschen rumprobieren muss um die richtige Länge zu finden. Und da heute Dienstag ist, verlinke ich den heutigen Post mit dem Creadienstag. Und woran arbeitet ihre gerade?


16. Juni 2014

Und der Give-Away Gewinner ist...
And the give-away winner is...


Mit der Hilfe von random.org habe ich den Gewinner des Give-Aways anlässlich meines ersten Bloggeburtstags gezogen. With the help of random.org, I drew the winner of the give-away on the occasion of my first blogaversary.


Liebe Uta, herzlichen Glückwunsch! Ich wünsche dir ganz viel Spaß mit dem Stoff und den 2 Nähzeitschriften und bin schon gespannt, was du damit machst. Eine Mail ist schon an dich unterwegs. Congratulations Uta! I wish you lots of fun with the fabric and the 2 sewing magazines and already look forward to see what you are making with it. An e-mail is on the way to you.

Danke an alle, die mitgemacht und mir so tolle Kommentare hinterlassen haben! Ich wünsche euch noch eine gute Woche und viel Nähfreude! Thank you all for participating and leaving such encouraing comments! I'm wishing you all a great week and happy sewing!

14. Juni 2014

Tropischer Rock
Tropical skirt

Bei dem tollen Wetter am verlängerten Pfingstwochenende, konnte ich mich gar nicht zum Nähen aufraffen. Trotz aller Pläne für neue sommerliche Kleidung für meinen Urlaub am Ende des Monats. Dieses Wochenende sah es, was die Nählust betrifft, schon um einiges besser aus und so konnte ich das erste Teil von meiner Liste streichen; einen Vokuhila-Rock mit tropischem Muster. 

During last weekend's hot and sunny weather, I just could not force myself to sew something. Even though, I have lots of plans to sew a vacation wardrobe for my upcoming summer vacation. This weekend it looked much better with my sewing mojo and I could finish the first piece from my list, a high-low skirt with a tropical print.
Schnitt/pattern: Für den Rock habe ich Schnitt 23 aus der Patrones Nr. 333 verwendet. I used pattern 23 from Patrones #333 for this skirt.
 
Schwierigkeitsgrad/level of difficulty: Recht einfach/ fairly easy

Nähzeit inkl. Zuschnitt/sewing time incl. cutting: Bei weitem am Längsten habe für den Saum gebraucht. Allein für das schmale doppelte Einschlagen und Bügeln des Saums ging sicherlich eine Stunde drauf. Insgesamt habe ich ca. 5 Stunden für den Rock gebraucht. The hem needed by far the most time. It already took me 1 hour to double fold the slim hem and iron it in place. Altogether it took me around 5 hours to sew this skirt.
Kosten/costs: Vielleicht kommt euch der Stoff ja schon von diesem Top bekannt vor. Den digitalbedruckten Stoff aus Baumwolle-Seide konnte ich noch während meiner Zeit im Einkauf günstig bei einem Lieferanten erstehen. Pro Meter habe ich nur 2 € bezahlt (normalerweise kostet so ein Stöffchen um die 20 €/m) und zusammen mit dem nahtfeinen Reißverschluss macht das insgesamt 5 €. Ein Stück Baumwolle-Seide könnt ihr übrigens auch bei meinem Give-Away gewinnen, das noch bis morgen läuft. You might already know the fabric from this top. I was lucky to purchase this digitally printed cotton-silk from one of our suppliers while I was still working in buying. That way it only cost me 2 €/m (the usual price for this kind of fabric is around 20 €/m) and together with the invisible zipper the total cost of the skirt was 5 €. You can actually win a piece of cotton-silk in my give-away that still runs until tomorrow.

Schnittmodifikation/pattern modification: Der Rock wird normalerweise nur mit einem Beleg verstürzt, das war mir bei dem leichten Stoff aber nicht stabil genug. Deshalb habe ich den Beleg wie einen Bund verwendet und an den Rockteilen oben weggeschnitten. Die Belege habe ich dann doppelt zugeschnitten, so dass der Rock einen schmalen Bund hat.The originaly skirt is only finished with a facing which did not seem stabile enough for this light fabric. Thus I treated the facing pieces as a waistband and cut them off the skirt pieces. Then I cut the facing pieces twice so that the skirt gets a waistband.
Fazit/conclusion: Der Rock ist wunderbar luftig-leicht und perfekt für heiße Sommertage. Die Vokuhila-Form gefällt mir sehr gut, vorne könnte er fast ein bisschen länger sein. Ins Büro kann ich ihn so zwar nicht anziehen, aber er ist ja auch für den Urlaub gedacht. Falls ich den Rock noch mal nähen sollte, würde ich ihn vorne noch etwas verlängern. Und vergesst nicht noch schnell an meinem Give-Away teil zu nehmen, das noch bis morgen läuft. The skirt is wonderful light and airy, perfect for hot summer days! I really like its high-low shape even though it could be slightly longer in the front. Like that I can't wear it in the office but it's fine for summer vacation. I would lengthen it a little in the front, if I was to sew it again. And don't forget to take part in my give-away that still runs until tomorrow.

7. Juni 2014

Behind the Seams: Mai Rückblick
Behind the Seams: May Review

Da doch einiges hier im Mai passiert ist, dachte ich es wäre mal wieder an der Zeit für einen Monatsrückblick/As a lot has been going on during May over here, I thought it would be due time for another monthly review:

  • Das beherrschende Thema im Mai war natürlich meine Teilnahme am Me-Made-May. Dazu gab es Posts über die Me-Made Ausgangslage zum Start, die Outfits der 1., 2., 3. und 4. & 5. Woche sowie mein persönliches Fazit vom Me-Made-May. The all encompassing topic during May was of course my participation in Me-Made-May. I wrote posts about the starting point, the 1st, 2nd, 3rd and 4th & 5th week as well as a review of my Me-Made-May experience.
  • Beflügelt und inspiriert durch die vielen selbstgenähten Teile, die täglich in der Flickr-Gruppe des Me-Made-May gezeigt wurden, habe ich im Mai auch recht viel genäht. Entstanden sind das schnelle Spitzenshirt, die Sommerwiese in Rockform und die Bluse mit Gummizug. Inspired by the many me-made garments that popped up on the Flickr group of Me-Made-May, I did quite a lot of sewing during May. I finished the fast lace T-shirt, the flowering meadow skirt and the blouse with elastic.
  • Neben dem Me-Made-May habe ich auch weiterhin am Me-Made-Mittwoch teilgenommen und zwar am 07., 14. und 21. Mai. Besides Me-Made-May I also participated in the German weekly version called Me-Made-Mittwoch on the 7th, 14th and 21th of May.
  • Da ich bei dem ersten Besuch auf einem holländischen Stoffmarkt so viele tolle Stoffe gefunden habe, konnte ich nicht widerstehen, als er am 25. Mai wieder in meiner Nähe war. Dieses Mal in Nürnberg. Meine Ausbeute waren ein Paisleydruck auf Baumwolle/Seide (24,95 €), ein Streifenstoff als Coupon (2,7 m für 10 €) und mein Highlight, der Baumwollstoff mit Tulpendruck, der auch schon in der Knipmode war (1 Musterrapport für 29,95 €). Since my first visit to a Dutch fabric market has been such a success, I could not resist visiting another one when it happened close to me again. This time it was at Nuremberg. My haul consisted of a cotton/silk with Paisley print (24,95 €), a coupon of striped fabric (2.7 m for 10 €) and my absolute highlight, a cotton fabric with a tulip border print that has already been in Knipmode (29,95 € for one pattern repeat).

  • Danach ging es für 3 Tage auf Geschäftsreise nach Frankreich. Die Gelegenheit habe ich genutzt um mir französische Nähzeitschriften zu zu legen. In der "La maison Victor" gibt es Schnitte für die ganze Familie inkl. Accessoires. Die Aufmachung ist sehr schön, allerdings gibt es nur wenige Schnitte und diese sind auch fast nur Basics. In der "Fait main" gibt es schon etwas ausgefallenere Schnitte, dennoch ist sie nicht mit der Burda zu vergleichen, was das Styling betrifft. Ein Tipp, falls ihr auch Nähzeitschriften in Frankreich kaufen wollt, wartet nicht bis zum Flughafen, da gibt es nämlich keine, sondern kauft sie vorher am Bahnhof oder im Zeitschriftenladen. After that I spent 3 days in France on a business trip. I used the opportunity to buy some French sewing magazines. "La maison Victor" contains patterns for the whole family incl. accessories. The design of the magazine is very nice but it only contains very few patterns and they are mainly basics. "Fait main" includes some more unusual pattern, however, it's styling can't keep up with that of Burda. One hint of you also want to buy French sewing magazines, don't wait until the airport but buy them beforehand at the train station or in a magazine shop.
  • Am 28. Mai gab es auch meinen ersten Bloggeburtstag zu feiern. Anlässlich dafür gibt es auch ein Give-Away, an dem ihr noch bis 15.06. teilnehmen könnt! The 28th of May marked my first blogaversary. On the occasion of this, I have a Give-Away running and you can still participate in it until the 15th June!
 Ich wünsche euch noch ein schönes, langes und sonniges Pfingstwochenende! I'm wishing you all a nice and sunny weekend!